Často se při psaní zaseknu na slovu vyhledávač – mám napsat vyhledavač nebo vyhledávač (s dlouhým “á”). Ústav pro jazyk český odpověděl, že obojí je správně, takže si můžu vybrat.
“Vyhledávač” se používá častěji, častěji se i hledá, navíc jej nepodtrhává automatická kontrola pravopisu, takže bych měl i kvůli SEO používat tento výraz.
Jenže mně se vyhledávač nelíbí, také neříkám “vysávač” ale “vysavač”. Vyhledávač na rozdíl od vyhledavače naznačuje jakousi neuzavřenou akci – vyhledávač vyhledává zatímco vyhledavač vyhledá. Tedy něco jako rozdíl mezi “ostřelovač” a “odstřelovač” (kdybych si chtěl rýpnout do kvalit hledání českého Seznamu, mohl bych říct, že “Vyhledávač je Seznam zatímco Google je Vyhledavač”
)
A nehraje roli ani to, že kontrola pravopisu nemá vyhledavač ráda – IMO právě toto způsobilo častější použití vyhledávače v existujících textech, a něčím takovým se nechci nechat ovlivnit.
Zajímavé je, že v některých spojeních se zřejmě používá častěji “vyhledavač” a jindy zas “vyhledávač”,těžko se to ověřuje ale vypadá to, že v jednotném čísle na přesnou shodu více lidí použije “vyhledavač”, podobně tak u fráze “vyhledavače zboží”, ve všech ostatních případech se používají “vyhledávače”, “internetové vyhledávače”, “vyhledávače na internetu” atp.
Takže se nedivte a nerozčilujte, když budu používat tu vyhledavač onde vyhledávač, pro mě to jsou prostě synonyma. Tam kde budu muset použít jednu variantu, např. u názvu kategorií, budu používat nejspíš “vyhledávač”, podobně tak u “Optimalizace pro vyhledávače (protože tam mi zas varianta Optimalizace pro vyhledavače zní tak trochu jako jednotné číslo
).
Žádné související články
Vyhledávač vyhledává. Mělo by se tedy psát vyhledávání. Vyhledání je u jednoho určitého souboru, ale on jen strojově prohledává / vyhledává dle zadání. Bez čárky je tuším přežitek z dřívějška.